Julien
The payback is here
Take a look, it's all around you
You thought you'd never she'd a tear
So this must astound, must confound you
Buy a ticket for the train
Hide in a suitcase if you have to
This ain't no singing in the rain
This is a twister that will destroy you
You can run but you can't hide
Because no one here gets out alive
Find a friend in whom you can confide
Julien, you're a slow motion suicide
Fallen angels in the night
And every one is far from heaven
Just one more hit to make it right
But every one turns into seven
Now that's it's snowing in your brain
Even ten will not placate you
This ain't no cure for the pain
This avalanche will suffocate you
You can run but you can't hide
Because no one here gets out alive
Find a friend on whom you can rely
Julien, you're being taken for a ride
You can run but you can't hide
Because no one here gets out alive
Find a friend in whom you can confide
Julien, you're a slow motion suicide
Slow motion suicide...
(Julien)
La venganza esta aquí
Echa un vistazo, esta toda a tu alrededor
Tu pensaste que nunca tendrías una lagrima
Así que eso debe dejarte estupefacto, debe confundirte
Compra un billete para el tren
Escóndete en una maleta si tienes que hacerlo
Eso no es cantando bajo la lluvia
Eso es un tornado que te destruirá
Puedes correr pero no puedes esconderte
Porque nadie aquí, sale vivo
Encuentra un amigo en quien puedas confiar
Julián, tu eres un suicida a cámara lenta
Ángeles caídos en la noche
Y cada uno esta lejos del cielo
Solo un golpe mas para hacer lo correcto
Pero cada uno se convierte en siete
Ahora eso esta nevando en tu cerebro
Incluso ni diez te apaciguarían
Eso no es la cura para el dolor
Esa avalancha te ahogará
Puedes correr pero no puedes esconderte
Porque nadie aquí sale vivo
Encuentra un amigo en quien puedas contar
Julien, te han tomado por idiota*
Puedes correr pero no puedes esconderte
Porque nadie aquí sale vivo
Encuentra un amigo en quien puedas confiar
Julián, tu eres un suicida a cámara lenta
Suicida a cámara lenta...
Disfruta de Placebo - Julien traducida
Take a look, it's all around you
You thought you'd never she'd a tear
So this must astound, must confound you
Buy a ticket for the train
Hide in a suitcase if you have to
This ain't no singing in the rain
This is a twister that will destroy you
You can run but you can't hide
Because no one here gets out alive
Find a friend in whom you can confide
Julien, you're a slow motion suicide
Fallen angels in the night
And every one is far from heaven
Just one more hit to make it right
But every one turns into seven
Now that's it's snowing in your brain
Even ten will not placate you
This ain't no cure for the pain
This avalanche will suffocate you
You can run but you can't hide
Because no one here gets out alive
Find a friend on whom you can rely
Julien, you're being taken for a ride
You can run but you can't hide
Because no one here gets out alive
Find a friend in whom you can confide
Julien, you're a slow motion suicide
Slow motion suicide...
Traducción:
(Julien)
La venganza esta aquí
Echa un vistazo, esta toda a tu alrededor
Tu pensaste que nunca tendrías una lagrima
Así que eso debe dejarte estupefacto, debe confundirte
Compra un billete para el tren
Escóndete en una maleta si tienes que hacerlo
Eso no es cantando bajo la lluvia
Eso es un tornado que te destruirá
Puedes correr pero no puedes esconderte
Porque nadie aquí, sale vivo
Encuentra un amigo en quien puedas confiar
Julián, tu eres un suicida a cámara lenta
Ángeles caídos en la noche
Y cada uno esta lejos del cielo
Solo un golpe mas para hacer lo correcto
Pero cada uno se convierte en siete
Ahora eso esta nevando en tu cerebro
Incluso ni diez te apaciguarían
Eso no es la cura para el dolor
Esa avalancha te ahogará
Puedes correr pero no puedes esconderte
Porque nadie aquí sale vivo
Encuentra un amigo en quien puedas contar
Julien, te han tomado por idiota*
Puedes correr pero no puedes esconderte
Porque nadie aquí sale vivo
Encuentra un amigo en quien puedas confiar
Julián, tu eres un suicida a cámara lenta
Suicida a cámara lenta...
Disfruta de Placebo - Julien traducida
*taken for a ride: Cualquiera que crea que le están tomando el pelo/engañando
La frase viene de la "Cosa Nostra" (Mafia), que invitaban al destinado a ser "eliminado" a un paseo en coche.
1 comentario:
WAWWAWWAW gran aporte!!
Publicar un comentario