Carry On My Wayward Son
Carry on my wayward son
There'll be peace when you are done
Lay your weary head to rest
Don't you cry no more
Once I rose above the noise and confusion
Just to get a glimpse beyond this illusion
I was soaring ever higher
But I flew too high
Though my eyes could see
I still was a blind man
Though my mind could think
I still was a mad man
I can hear the voices when I'm dreaming
I can hear them say
Carry on my wayward son
There'll be peace when you are done
Lay your weary head to rest
Don't you cry no more
Masquerading as a man with a reason
My charade is the event of the season
And if I claim to be a wise man
It surely means that I don't know
On a stormy sea of moving emotion
Tossed about I'm like a ship on the ocean
I set a course for winds of fortune
But I hear the voices say
Carry on my wayward son
There'll be peace when you are done
Lay your weary head to rest
Don't you cry no more
No
(Carry on)
You will always remember
(Carry on)
Nothing equals the splendor
Now your life's no longer empty
Surely heaven waits for you
Carry on my wayward son
There'll be peace when you are done
Lay your weary head to rest
Don't you cry no more
There'll be peace when you are done
Lay your weary head to rest
Don't you cry no more
Once I rose above the noise and confusion
Just to get a glimpse beyond this illusion
I was soaring ever higher
But I flew too high
Though my eyes could see
I still was a blind man
Though my mind could think
I still was a mad man
I can hear the voices when I'm dreaming
I can hear them say
Carry on my wayward son
There'll be peace when you are done
Lay your weary head to rest
Don't you cry no more
Masquerading as a man with a reason
My charade is the event of the season
And if I claim to be a wise man
It surely means that I don't know
On a stormy sea of moving emotion
Tossed about I'm like a ship on the ocean
I set a course for winds of fortune
But I hear the voices say
Carry on my wayward son
There'll be peace when you are done
Lay your weary head to rest
Don't you cry no more
No
(Carry on)
You will always remember
(Carry on)
Nothing equals the splendor
Now your life's no longer empty
Surely heaven waits for you
Carry on my wayward son
There'll be peace when you are done
Lay your weary head to rest
Don't you cry no more
Traduccion:
(Sigue adelante hijo rebelde)
Sigue adelante hijo rebelde
Habrá paz cuando lo hayas hecho
Deja tu fatigada cabeza descansar
No llores más
Una vez que me sobrepuse al ruido y la confusión
Solo para conseguir una visión a través de esta ilusión.
Iba ascendiendo cada vez más
Pero subí demasiado alto
Más allá de lo que mis ojos podían ver
Seguía siendo un hombre ciego
Más allá de lo que mi mente podía pensar
Seguía siendo un loco
Puedo escuchar las voces cuando estoy soñando
Puedo escucharles decir
Sigue adelante hijo rebelde
Habrá paz cuando lo hayas hecho
Deja tu fatigada cabeza descansar
No llores más
Hacerse pasar como un hombre con una razón
Mi farsa es el evento de la temporada
Y si yo pretendo ser un hombre sabio
Esto seguro que significa que no lo se
En un tormentoso mar de emociones en movimiento
Recostado soy como un barco en el océano
He fijado un recorrido por los vientos de la fortuna
Pero escucho las voces decir
Sigue adelante hijo rebelde
Habrá paz cuando lo hayas hecho
Deja tu fatigada cabeza descansar
No llores más
No
(Sigue adelante)
Tu siempre lo recordaras
(Sigue adelante)
Nada tiene igual de esplendor
Ahora tu vida no estará vacía nunca más
Seguro el cielo te espera
Sigue adelante hijo rebelde
Habrá paz cuando lo hayas hecho
Deja tu fatigada cabeza descansar
No llores más
Disfruta de Carry On My Wayward Son - Kansas traducida
Sigue adelante hijo rebelde
Habrá paz cuando lo hayas hecho
Deja tu fatigada cabeza descansar
No llores más
Una vez que me sobrepuse al ruido y la confusión
Solo para conseguir una visión a través de esta ilusión.
Iba ascendiendo cada vez más
Pero subí demasiado alto
Más allá de lo que mis ojos podían ver
Seguía siendo un hombre ciego
Más allá de lo que mi mente podía pensar
Seguía siendo un loco
Puedo escuchar las voces cuando estoy soñando
Puedo escucharles decir
Sigue adelante hijo rebelde
Habrá paz cuando lo hayas hecho
Deja tu fatigada cabeza descansar
No llores más
Hacerse pasar como un hombre con una razón
Mi farsa es el evento de la temporada
Y si yo pretendo ser un hombre sabio
Esto seguro que significa que no lo se
En un tormentoso mar de emociones en movimiento
Recostado soy como un barco en el océano
He fijado un recorrido por los vientos de la fortuna
Pero escucho las voces decir
Sigue adelante hijo rebelde
Habrá paz cuando lo hayas hecho
Deja tu fatigada cabeza descansar
No llores más
No
(Sigue adelante)
Tu siempre lo recordaras
(Sigue adelante)
Nada tiene igual de esplendor
Ahora tu vida no estará vacía nunca más
Seguro el cielo te espera
Sigue adelante hijo rebelde
Habrá paz cuando lo hayas hecho
Deja tu fatigada cabeza descansar
No llores más
Disfruta de Carry On My Wayward Son - Kansas traducida
8 comentarios:
Necesitas mejorar esa traducción...
Tengo que mejorar mucho las traducciones, de todas formas, es una cancion jodidilla de traducir. Si ves algo que no te suena bien, por favor te agradeceria que lo pusieras, ya que por mucho que le doy vueltas no se como ponerlo.
Muchas Gracias.
No esta del todo mal, definitivamente mejor de lo q yo pudiera hacer pero.. algunas cosas q son evidentes(o asi lo entiendo yo):
"A través de lo que mis ojos podían ver" "A través de lo que mi mente podía pensar" No deberia ser tan literal la traduccion de "though" en español quedaria mejor algo como "Más allá de lo q mis ojos podian ver"( lo mismo para la otra)
"Mi farsa es lo principal de la temporada" creo q quedaria mejor "es el evento de la temporada"(q es lo q dice la cancion)
"Pero escucho las voces decir" seria algo mas como "escucho lo q las voces dicen".. y asi varias cosas mas, pero igualmente muchas gracias! Hay cosas q las hubiese traducido bastante peor yo.
Carry on my wayward son, significa "Continua hijo guerrero" o "No te rindas hijo mio guerrero"
"continua hijo guerrerrero" bueno es algo dificil darce cuenta de ello, creo yo, pero supongo que tiene mas sentido que llevate a mi hijo caprichoso. De igual manera muchas gracias por la traduccion
esta bn pero creo q carry on es como si le estuviera diciendo echale ganas o tu pueds
Muchas Gracias a todos por las aportaciones, al final tras mucho buscar en diccionarios he encontrado esta definicion para wayward
"Wayward" implies that he is badly behaved (discolo; ingobernable):
De modo que lo dejo como Sigue adelante hijo rebelde.
Inexorable hago caso de tus anotaciones, definitivamente de vez en cuando es mas dificil como decir las cosas traducidas que traducirlas.
En la parte que dice "Though my eyes could see" me parece que no es como lo traduces ya que "Though" no significa "a través de"..creo que un mejor significado seria
"Aunque mis ojos podian ver que estaba ciego
Aunque mi mente podia pensar que era un loco
Oigo las voces en mis sueños
Puedo escucharles decir.."
Fijate que tiene mas sentido asi ya que cuando canta no separa todo en 4 partes sino en 2. Seria algo asi como que el chico sabe que esta mal sabe que no es lo que deberia hacer pero aun puede escuchar voces de aliento que le dicen que siga.
Tambien en tu letra en ingles esta mal la parte que dice "I can hear the voices.." solo es "I hear the voices.."
Nose que opines pero es mi punto de vista :)
Publicar un comentario